Изменения в законе о подаче петиций

Консультация юриста

На вопросы наших читателей отвечает юрист Дмитрий Безобразов

Любой гражданин часто вынужден обращаться в те или иные государственные органы. В данном случае имеется в виду не суд, а многочисленные органы исполнительной власти (министерства, агентства, примэрии, пенсионные органы, всевозможные гос- и муниципальные предприятия - ЖЭКи и т.п.). Мы адресуем им самые различные обращения, как правило, с целью получения различных разрешений, подтверждений, консультаций, справок. Отдельно выступают обращения, в которых мы сигнализируем о нарушениях в работе этих органов, требуем исправления этих нарушений и защиты своих нарушенных прав. Порядок направления таких обращений и ответа на них урегулирован отдельным законом - Законом № 190 от 19.07.94 "о подаче петиций". Закон, как видим, достаточно старый, однако не всем знакомый, тем более что недавно в него были внесены важные изменения.

 

Какова была ранее процедура обращения в государственные органы? Обращения, обобщенные под названием "петиции", должны были удовлетворять следующим требованиям:

- быть изложенными в письменной форме (с 01.07.08 Закон допустил возможность подачи петиций также и в электронной форме. Однако учитывая нижеследующее требование, петиция должна быть подписана в этом случае цифровой подписью)

- петиция должна быть подписана автором. Анонимные петиции не рассматриваются.

Отдельный вопрос, на каком языке может быть изложена петиция. В случае с государственным языком, вопросов нет. Но возможно ли направление петиции на русском или другом (скажем, английском) языке, а также на каком языке должен быть составлен ответ на петицию в подобном случае? Закон о подаче петиций прямого ответа на этот вопрос не дает, а отсылает к Закону № 3465 от 01.09.89 г. о функционировании языков. Этот один из старейших в Молдове законов, действующих до сих пор. В ст. 6. он дает четкий и недвусмысленный ответ, который мы приведем целиком:

"В отношениях с органами государственной власти, государственного управления и общественных организаций, а также с предприятиями, учреждениями и организациями, расположенными на территории Молдавской ССР, язык устного и письменного общения - молдавский или русский - выбирает гражданин. В местностях с населением гагаузской национальности гарантируется право гражданина в названных отношения пользоваться и гагаузским языком". В статье 11 Закона окончательно расставляются точки над i: государственные органы "принимают и рассматривают документы, представленные гражданами, на молдавском или русском языке". А вот в случае, если заявление предоставляется на любом третьем языке (исключая гагаузский в пределах Гагаузии), требуется одновременно предоставить перевод текста.

Однако отметим, что Закон отнюдь не обязывает государственный орган отвечать заявителю на том же языке, на котором написано его заявление. Поэтому часты случаи, когда заявление на русском принимается, но отвечает на него орган на... государственном языке. Дело в том, что ст. 11 того же Закона устанавливается, что "При письменном обращении органов государственной власти, государственного управления и общественных организаций к гражданину используется молдавский или русский язык".

Таким образом, государственный орган не будет автоматически отвечать заявителю на его языке. Чтобы получить такой ответ, заявитель должен попросить его заблаговременно (т.е. в самом заявлении). В тех случаях, когда просьбы не было, но ответ составлен на русском, следует иметь в виду, что это инициатива самого государственного органа, но никак не его обязанность (поскольку, отвечая вам на молдавском, он ничего не нарушает). Ссылаться на то, что, в отличие от вашего случая, кому-то, без его просьбы, ответили на русском, бесполезно.

Заметьте, кстати, как интересно сформулирована статья Закона: "при письменном обращении...". Это порождало и порождает, к слову, массу проблем, когда работники государственных органов общаются с заявителями, обратившимся в устном порядке, не на языке этих лиц, а строго на государственном. Это при том, что тот же Закон в ст. 7 обязывает всех работников данных органов в обязательном порядке владеть русским языком (интересно, для чего, если они отказываются им пользоваться?).

Что же изменилось в порядке рассмотрения петиций, с 2014 года? Прежде всего, сроки ответа на петиции. Большинство граждан знает, что ранее действовал 30-дневный обязательный срок для ответа любого государственного органа на петиции граждан. Это не совсем так, Закон предусматривал на самом деле обязанность госорганов отвечать немедленно или в течение 15 дней со дня регистрации петиции, правда при одном условии "если они (петиции) не требуют дополнительного изучения и рассмотрения". Разумеется, государственные работники пользовались этим и практически 100% петиций попадали в разряд "требующих" дополнительного изучения. Вот по ним и был установлен 30-дневный срок на ответ.

Разница в том, что с 2014 г. этот срок увеличили до 30 рабочих дней, что несколько больше, чем предыдущий срок (поскольку выходные и праздники в количество рабочих дней не засчитываются).

Дмитрий Безобразов

Продолжение темы - в следующем номере.